Anche se ti capisco se di tratta di vedere "Prendiamo il treno delle perversioni III".
Although I see your point regarding 'Let's Ride the Pervert Train Part 3.'
E' uno di tratta commerciale corta.
This is a short field commercial jet.
iL'istinto sembra capire la minaccia di una perdita cosi grande ed irrevocabile che la mente esita quando di tratta di reagire.
Instincts that seem to sense the threat of a loss so huge and irrevocable that the mind balks at taking its measure.
vista la Convenzione delle Nazioni Unite sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione contro le donne (CEDAW) del 1979, in particolare l'articolo 6, volto a reprimere tutte le forme di tratta delle donne e sfruttamento della prostituzione,
having regard to the 1979 UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), in particular to Article 6, which seeks to combat all forms of traffic in women and the exploitation of the prostitution of women,
Inoltre, esso non interferisce con il rinforzo positivo sotto forma di tratta.
Also, positive reinforcement in the form of a treat will not hurt.
La Commissione ha formalmente chiesto a Cipro, Spagna, Italia e Lussemburgo di assicurare il pieno rispetto degli obblighi loro incombenti a norma della legislazione UE in materia di tratta degli esseri umani (IP/11/332).
The Commission has formally requested Cyprus, Spain, Italy and Luxembourg, to ensure full compliance with their obligations under EU legislation on human trafficking (IP/11/332).
Tratta di esseri umani: la Commissione chiede a Cipro, Spagna, Italia e Lussemburgo di attuare le norme UE in materia di tratta degli esseri umani
Trafficking in Human beings: The Commission asks Cyprus, Spain, Italy and Luxembourg to enact EU rules on trafficking in human beings
Mio cugino è un grande genio quando di tratta di marchi.
Cuz is a straight-up wizard when it comes to branding.
Infatti, è in aumento il fenomeno della tratta interna, in cui molte delle vittime sono cittadini dell’Unione europea che i trafficanti obbligano a spostarsi ai fini di tratta all’interno del loro stesso paese o in un altro Stato membro.
In fact, internal trafficking, in which many of the victims are EU citizens who are trafficked within their own or another Member State, is on the rise.
Conoscevo bene l'immunità creata dal Congresso ai sensi del Paragrafo 230, anche se non era stata applicata nei casi di tratta ai fini sessuali.
I was well aware of the immunity created by Congressunder Section 230, although it had not been applied against sexual trafficking cases.
La direttiva UE in materia di tratta degli esseri umani può fare una reale differenza per la vita delle vittime ed evitare altre vittime potenziali.
The EU Directive on trafficking in human beings can make a real difference on the lives of the victims and to prevent others from falling victim.
Per fare questo, è possibile utilizzare l'esca sotto forma di tratta.
You can use bait as a treat for this.
So che sai gia' di cosa di tratta.
Oh, you know what it is.
Come potete affermarlo, se nessuno di noi sa di che magia di tratta?
How can you say that when none of us knows what magic it is?
Allora, di che segreto di tratta?
So what is the secret, anyway?
Vedrai che Malcolm sara' puntiglioso quando di tratta di protocollo.
You'll find Malcolm here a bit of a stickler - when it comes to protocol.
Comunque, Il Dragone e' coinvolto in diversi casi di tratta di esseri umani... e anche...
Anyway, The Dragon is involved in several counts of human trafficking as well as...
Lo so di cosa di tratta, lo so.
I know what this is. I know what this is.
Quindi di tratta di crimine organizzato che sistema i conti in sospeso?
So is this a case of organized crime tying up loose ends?
Dovrei prendermi il disturbo di chiederti di cosa di tratta?
Should I even bother to ask what these are?
Non di tratta di individui senza nome.
[Kratz] This isn't just two guys.
Esatto, crediamo sia coinvolta in un giro di tratta di esseri umani prelevati dai campi profughi qui vicino.
Yes, we believe she is involved in a people-smuggling ring operating out of the refugee camps here.
L’assistenza e il sostegno dovrebbero essere forniti ad una persona non appena vi sia ragionevole motivo di ritenere che essa possa essere stata oggetto di tratta e indipendentemente dalla sua volontà di testimoniare o meno.
A person should be provided with assistance and support as soon as there is a reasonable-grounds indication for believing that he or she might have been trafficked and irrespective of his or her willingness to act as a witness.
Poiché è improbabile che i minori vittime di tratta, in particolare, dispongano di tali risorse la consulenza legale e l’assistenza legale sarebbero in pratica gratuite per costoro.
As child victims in particular are unlikely to have such resources, legal counselling and legal representation would in practice be free of charge for them.
Qui parliamo di tratta di persone, che rientra tra i casi dell'Anticrime.
OK, so this is human trafficking, that's organized crime.
Qualora vengano a conoscenza di un caso di tratta di esseri umani, o che una persona è esposta al rischio di cadere vittima di tale reato, le autorità sono obbligate ad intervenire in modo adeguato.
If the authorities are aware of a case of human trafficking, or that an individual risks being a victim of human trafficking, they are obliged to take appropriate measures.
Per garantire il buon esito delle indagini e dell’azione penale relative ai reati di tratta di esseri umani, l’avvio delle indagini non dovrebbe, in via di principio, essere subordinato alle dichiarazioni o all’accusa formulate dalla vittima.
To ensure the success of investigations and prosecutions of human trafficking offences, their initiation should not depend, in principle, on reporting or accusation by the victim.
Essa invita pertanto le autorità nazionali e le agenzie dell’UE a creare, all’occorrenza, squadre investigative comuni e a coinvolgere Europol e Eurojust in tutti casi di tratta transfrontaliera.
It therefore encourages national authorities and EU agencies to create where relevant joint investigation teams and involve Europol and Eurojust in all cross-border trafficking cases.
In caso di tratta aerea pari o inferiore a 1.500 km, il cliente ha diritto a ricevere un rimborso di 250 EUR e paga un costo del servizio pari 63 EUR, IVA inclusa.
In case of all flights of 1, 500 km or less, where the Client is entitled to a compensation of 250 EUR, the Client will pay a Service Fee of 63 EUR, including applicable VAT.
Molte delle vittime provengono da paesi terzi, ma la tratta interna all’UE (cioè i cittadini dell’Unione vittime di tratta nell’Unione stessa) sembra in crescita.
While internal trafficking (i.e. EU citizens trafficked within the EU) features high, identified and presumed victims also come from various non-EU countries.
Gli orientamenti sulla tutela dei minori vittime di tratta stabiliscono norme per l’applicazione di buone pratiche basate sulle politiche internazionali in materia di diritti umani.
The guidelines on the protection of child victims of trafficking set out standards for good practice based on international human rights policies.
I cambi di tratta sono consentiti nello stesso paese di origine e di destinazione.
Route Changes Route changes are permitted between the same departure and destination countries.
I bambini che siano vittime di tratta godono di un'attenzione particolare, a norma della decisione quadro 2001/220/GAI relativa alla posizione della vittima nel procedimento penale.
Child victims of trafficking are entitled to special assistance, in accordance with Framework Decision 2001/220/JHA on the standing of victims in criminal proceedings.
La legislazione sul (mercato del) lavoro, e le leggi applicabili agli emigrati che lavorano nell’UE, quando correttamente attuate, serviranno inoltre a prevenire le diverse forme di tratta di esseri umani.
Labour (market) legislation and laws regulating migrants working in the EU, when implemented correctly, will also help to prevent the different forms of human trafficking.
Se la mostra richiede molto tempo, si deve portare una bottiglia di acqua e qualche pezzo di tratta per il cane a mantenere il suo buon umore.
If the exhibition lasts a long time, you should have a flask with water and a few pieces of goodies for the dog to keep it in good spirits.
Orientamenti sulla tutela dei minori vittime di tratta (UNICEF)
Guidelines on the protection of child victims of trafficking (UNICEF)
visto l'articolo 6 della Convenzione CEDAW del 1979 che mira a combattere tutte le forme di tratta delle donne e lo sfruttamento della prostituzione femminile,
having regard to Article 6 of the CEDAW Convention of 1979 which seeks to combat all forms of traffic in women and the exploitation of the prostitution of women,
Inoltre, sulla base di una valutazione individuale dei rischi, effettuata conformemente alle procedure nazionali, le vittime dovrebbero essere protette contro la ritorsione, l’intimidazione e il rischio di essere di nuovo oggetto di tratta.
Furthermore, on the basis of an individual risk assessment carried out in accordance with national procedures, victims should be protected from retaliation, from intimidation, and from the risk of being re-trafficked.
Sapeva come cucinare da esso tutti i tipi di tratta - torte, torte di formaggio, sochnikov e tutto il resto.
She knew how to cook from it all sorts of treats - pies, cheesecakes, sochnikov and everything else.
«Si è trattato di uno dei casi di tratta di esseri umani più gravi degli ultimi anni.
“This was one of the most significant human trafficking cases in recent years.”
creare squadre investigative comuni e coinvolgere Europol ed Eurojust in tutti i casi di tratta transfrontaliera;
Creating joint investigation teams and involving Europol and Eurojust in all cross-border trafficking cases.
Il Dipartimento dei Trasporti sarà orgoglioso nel dire di quanti km di strade si occupa. L'MTA si sarà vantata dei km di tratta metropolitana.
For example, the Department of Transportation will probably tell you how many miles of road they maintain.
Mi ha detto: "Non ci sono questioni sociali, etiche, morali quando di tratta di robot.
He said, "There's no real social, ethical, moral issues when it comes to robots.
2.0407190322876s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?